شنونده های داستان " ظلم آباد" ! برای رعایت اصل امانت داری لازم به توضیح است که آنچه از زبان ِ پدر دراین قصه { دقیقه ی " 9:50"} شنیدید، در متن ِ داستان، به زبان کردی و با زیر نویس فارسی است. از آنجایی که مخاطبان "کتابخانه ی گویا" عموماً فارسی زبان هستند؛ فقط ترجمه ی این عبارت را - دروزن. دروزنيل داله خيز داله خيزيل دروزن- خوانده ام هانیه
شنونده های داستان " ظلم آباد" ! برای رعایت اصل امانت داری لازم به توضیح است که
پاسخحذفآنچه از زبان ِ پدر دراین قصه { دقیقه ی " 9:50"} شنیدید، در متن ِ داستان، به زبان کردی و با زیر نویس فارسی است. از آنجایی که مخاطبان "کتابخانه ی گویا" عموماً فارسی زبان هستند؛ فقط ترجمه ی این عبارت را - دروزن. دروزنيل داله خيز داله خيزيل دروزن- خوانده ام
هانیه
اصلاح می شود {14:20}0
پاسخحذفداستانی تلخ ، گزنده و باورپذیر بود
پاسخحذفمهدی فر زه
شاهکارهای شعر نو پارسی
با سلام
پاسخحذفنمی دانم چرا احساس می کنم که وقت می گذرد
هانیه زودتر کار را تمام کن
mer30 hani
پاسخحذف