شعر " مجموعۀ ترانه هاي ميهن تلخ " سرودۀ يانيس ريتسوس، ترجمۀ احمد شاملو را با صدای احمد شاملو در فایلهای زیر بشنوید.
بخش اول را در اینجا بشنوید.
بخش دوم را در اینجا بشنوید.
اشعار کوتاه اين مجموعه – ترانه هاي ميهن تلخ – نمونه بديعي از" شعروموسيقي" مقاومت است در دوره هشت ساله حکومت سياه سرهنگان بر يونان. از 1967 تا 1974.
آهنگساز: ميکيس تئودور اکيس
بخشی از مقدمۀ مترجم: هيچ کس حتی براي يک لحظه نبايد گرفتار اين خوش خيالي باطل شود که با شکست آلمان هيتلري فاشيسم براي ابد به گور سپرده شده است يا با سرنگون شدن حکومت سرهنگان در يونان، سرهنگان سراسر جهان بدين نتيجۀ تاريخي رسيده اند که سر نيزه و گلوله براي حکومت کردن وسيلۀ قابل اعتمادي نيست. چرا که اوباش و اراذل با مغز و منطق انديشه نمي کنند و لاجرم از تاريخ چيزي فرا نمي گيرند.
انتظار
اين چنين، در چشم انتظاری
شب ها چندان دراز مي گذرد
که ترانه ريشه افشان کرده درخت وار بر باليده است.
و آنان که به زندان ها اندرند- مادر!-
و آنان که روانه ي تبعيد گاه ها شده اند
هر بار که آهي بر آرند
- نگاه کن!-
اين جا برگي بر اين سپيدار
مي لرزد.
با سلام خدمت مدیر محترم سایت
پاسخحذفضمن ارز خسته نباشید و قدردانی از زحمات شما سایت ایران میت تمایل به تبادل لینک با شما را دارد مشخصات سایت به شرح زیر می باشد
میانگین بازدید روزانه : 10000
PR : 3
الکسا : 70 هزار
الکسای روز : 40 هزار
در صورت قبول این پیشنهاد ما را با مشخصات زیر لینک کرده و مشخصات خود را برای ما ارسال کنید
به امید همکاری بیشتر
عنوان : دانلود کتاب
سایت http://www.iranmeet.com
با سلام خدمت مدیر محترم سایت
پاسخحذفضمن ارز خسته نباشید و قدردانی از زحمات شما سایت ایران میت تمایل به تبادل لینک با شما را دارد مشخصات سایت به شرح زیر می باشد
میانگین بازدید روزانه : 10000
PR : 3
الکسا : 70 هزار
الکسای روز : 40 هزار
در صورت قبول این پیشنهاد ما را با مشخصات زیر لینک کرده و مشخصات خود را برای ما ارسال کنید
به امید همکاری بیشتر
عنوان : دانلود کتاب
سایت http://www.iranmeet.com
با سلام لینک دانلودی که گذاشته اید ظاهرن مشکل دارد حداقل من دوبار در فواصل زمانی دوساعته سعی کردم و نشد، ممنون می شوم چک کنید واقعا مشکل دارد یا نه
پاسخحذفدوست عزیز، من چک کردم و مشکلی نداشت. ولی برای دسترسی آسانتر، میتوانید بر روی در اینجا بشنوید رایت کلیک کنید و گزینۀ save as را انتخاب کنید. و سپس فایلی را که در کامپیوترتان ذخیره کرده اید باز کنید و بشنوید.
پاسخحذفبا احترام، گیتی مهدوی
سلام دوستان نادیده.این مطلب را جای دیگری نیز یاداوری کردم که در میان مجموعه آثاری که در دهه های شصت و هفتاد نشر ابتکار از شعر و صدا و ترجمه های احمد شاملو منتشر کرد ترانه های میهن تلخ با صدای {مظفر مقدم} بوده است نه احمد شاملو.همان صدایی که اشعار ویکتور خارا رادر سالهای دورتر از او شنیده ایم و نیز شعرهای سید علی صالحی را به خوانش اودر سالهای نزدیکتر.این را نه از ان جهت عرض کردم که در سالهای نمایشنامه نویسی و بازی و ...در رادیو از دانش و هنر مظفر مقدم بهره ها بردم که البته بردم و در هر جا باید احترام خود را نسبت به او تجدید کنم بلکه از ان رو که در بازار بی پایان خرید و فروش نام و سایه ی پدر خواندگی در جامعه ی استبداد زده ی ادب فارسی چه بسیار ادمها که به سادگی فراموش میشوند.از انرو که شاید یاد اوری نویسنده و بازیگر گمنام و مجهولی چون من مناط اعتبار نباشد در این موردمیتوانید از سرکار خانم زال زاده پرسشی کنید و یا به سادگی به عنوان کسانی که بی تردید آگاه به دانش و هنر افرینش کتاب گویا هستید به گوشها ی خود دوباره رجوع کنید.
پاسخحذفdooste aziz in shere zibaa baa sedaaye ahmade shamloo nist amma baz sedaaye maast...
پاسخحذف